Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

betegség miatt

  • 1 miatt

    * * *
    névutó
    из-за, ввиду́ чего; по причи́не чего

    mi miatt? — отчего́?

    betegség miatt — по боле́зни

    rossz idő miatt — ввиду́ дурно́й пого́ды

    * * *
    I
    mn. 1. vmi \miatt из-за/из/с чего-л.; (vmely okból) по чему-л.; по причине чего-л.; за чём-л.; (vmi folytán) всилу/ввиду чего-л.;

    egészségi állapota \miatt — по состоянию здоровья;

    betegség \miatt — из-за/по болазни; betegsége \miatt nem jelent meg — он не явился по болезни; éjszakákat nem alszom a bosszúság \miatt — я ночи не сплю с досады; személyes előnyök \miatt — из личных выгод; a nagy esőzések \miatt — из-за сильных дождей; gyanú \miatt — по подозрению; vminek a hiánya \miatt — за недостатком чего-л.; öreg kora \miatt — за старостью лет; vmi nő(ügy) \miatt — из-за женщины; alapos okok \miatt — по уважительным причинам; pénzhiány \miatt — за неимением денег; vmi semmiség \miatt — из-за пустяков/пустяка; a vihar \miatt — из-за бури; a zaj \miatt semmi sem hallható — из-за шума ничего не слышно;

    2.

    mi \miatt ? — по какой причине? отчего?

    II
    1. \miattam, \miattad, \miattа stb..

    a) (ok) из-за меня; из-за тебя; из-за него (неё);

    b) (cél) за меня, за тебя, за него (неё);
    \miattam ne féljen — обо мне не беспокойтесь;
    \miattad van minden kellemetlenség — из-за тебя все неприятности; szégyenlem magam \miatta — мне стыдно за него;

    2.

    \miatt — а (felőle) пожалуй; так и быть;

    \miattam lehet! — от меня—пожалуй, можно ! куда ни шло!

    Magyar-orosz szótár > miatt

  • 2 betegség

    * * *
    формы: betegsége, betegségek, betegséget
    боле́знь ж, заболева́ние с

    betegségben szenvedni — страда́ть какой-л. боле́знью

    * * *
    [\betegséget, \betegsége, \betegségek] 1. болезнь; (megbetegedés) заболевание, biz. немощность, немощь, nép. хворость, хворь, недуг, немочь;

    fertőző/ragályos \betegség — заразительная/контагиозная болезнь;

    foglalkozási v. szakmával járó \betegség — профессиональная болезнь; профессиональное заболевание; hegyi \betegség — альпийская болезнь; hosszas \betegség — продолжительная болезнь; járványos \betegség — эпидемическая/biz. повальная болезнь; képzelt \betegség {hipochondria} — ипохондрия; lelki \betegség — душевное заболевание; orv. психическая болезнь; психопатия; öröklött \betegség — наследственная болезнь; súlyos \betegség — серьёзная болезнь; tengeri \betegség — морская болезнь; (átv. is) а \betegség forrása/okozója источник болезни; a \betegség kezdeti szakasza — первичный период болезни; а \betegség kimenetele исход болезни/заболевания; а \betegség lefolyása ход/течение болезни; a \betegség megelőzése — предупреждение болезни; orv. профилактика; orv. \betegség mesterséges előidézése — провокация; a \betegség ágyba döntötte — недуг свалил его в постель; arcára van írva — а \betegség у него болезненный вид; \betegsége miatt — по (причине) болезни; belehal vmely \betegségbe — умереть от какой-л. болезни; \betegségbe esik — заболеть; vmely \betegségben fekszik — болеть чём-л.; vmely \betegségben szenved — страдать какой-л. болезнью; \betegségből felépül — оправляться/оправиться от болезни; több \betegségén átesik — перехварывать/перехворать чём-л.; a télen sok \betegségen esett át — за зиму он многим перехворал; vmely \betegségre gyanús — подозрительный на какую-л. болезнь; \betegségre hajlamos — склонный к какой-л. болезни; rámegy a \betegségre ld. belehal; \betegséget átad — заразить кого-л. какой-л. болезнью; передать свою болезнь кому-л.; mindenféle/több \betegséget átvészelt — перехворал всеми болезнями; переболел несколькими болезнями; \betegséget behurcol — заносить/занести болезнь; felismeri a \betegséget — распознавать болезнь; vmely \betegséget felszed — подцепить болезнь; tengeri \betegséget kapott — его укачало; \betegséget megállapít — ставить диагноз; диагностировать; vmely \betegséget meggyógyít — вылечить какую-л. болезнь; sokáig tart, amíg ezt a \betegséget meg lehet gyógyítani — эту болезнь лечить — долгая песня; \betegséget megkap — схватить v. под хватить болезнь; заболевать/заболеть; \betegséget okozó — вызывающий болезнь; vmely \betegségtői megvéd — иммунизировать; предохранить от болезни; \betegségtői megviselt/meggyötört — измученный болезнью;

    2.

    átv. а szenzációhajhászás — а bulvársajtó egyik \betegsége погоня за сенсациями — одна из болезней бульварной прессы

    Magyar-orosz szótár > betegség

  • 3 zárva

    на запоре; закрыт;

    az ajtó \zárva (van) — дверь заперта/закрыта; дверь на запоре;

    betegség miatt \zárva — закрыт из-за v. по причине болезни; \zárva marad — оставаться/остаться закрытым; az üzlet rna \zárva marad — магазин сегодня не торгует; \zárva tart — держать закрьпгым; держать в закрытом состойнии

    Magyar-orosz szótár > zárva

  • 4 feldagad

    пухнуть, вспухать/вспухнуть, опухать/опухнуть, припухать/припухнуть, раздуваться/раздуться, взбухать/взбухнуть, набухать/набухнуть, разбухать/разбухнуть, оплывать/оплять, отекать/отечь, biz. подтекать/ подтечь; {gyulladás, betegség következtében, pl. arc) распухать/распухнуть;

    \feldagadt az arca — у него щека раздулась;

    ínygyulladása miatt \feldagadt az arca — щека вздулась от флюса; a szeme \feldagadt az ütéstől — его глаз от ушиба подтёк

    Magyar-orosz szótár > feldagad

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»